Chết sặc gạch
Direct English translation
Choke to death on a brick.
Equivalent English version
A hard head makes a soft behind
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bị trừng trị nặng nề, đến mức chuốc lấy hậu quả thảm hại vì tính ngang bướng, cứng đầu. Thường dùng để răn đe hoặc chê trách người không chịu nghe lời.
English explanation
Refers to suffering severe punishment or a disastrous end because of stubborn, defiant behavior. It is often used as a warning or reproach toward someone who refuses to listen.